Langsung ke konten utama

Dubbing Voice for my English

siapa yang tidak pernah mendengar dubbing? mungkin bagi yang belum pasti nengok kesana kemari dan tanya kesana kemari. apa itu dubbing? akan aku jelasin apa itu dubbing film. dubbing film itu adalah dimana sebuah film pengisi suaranya di ganti dengan bahasa negara masing-masing, biasanya kartun anak-anak yang sering muncul di TV tapi juga ada film untuk anak-anak. misalnya saja Journey to the Center of the Earth yang muncul di RCTI, dimana suara asli pemain diganti dengan suara orang Indonesia, sehingga suaranya juga terdengar aneh. kalau kartun, semacam anime dan animasi dari Disney. misalnya, Doraemon.
nah... kali ini aku mau posting dan sekalian numpang curhat tentang dubbing film atau dubbing voice atau semacamnya.
awalnya, aku mendapatkan tugas bahasa inggris tentang dubbing voice, dimana aku berkelompok 9 orang harus mendubbing sebuah film yang durasinya kurang lebih 30 menit. yang bikin pusing adalah mencari film dan latihannya. aku sudah search di kemana-mana buat tanya film apa yang bagus untuk dubbing voice dan juga lebih efektif dan sederhana. setidaknya itu membantu para teman-teman yang bahasa inggrisnya kurang, termasuk aku.
cari film yang durasinya 30 menit itu susah. memang lebih baik cari film pendek yang durasinya tidak sepanjang itu. lagi pula aku juga mau rekomen anime, xixi... tapi susah karena permasalahan utamanya adalah tokohnya yang tidak mencukupi. hingga berpusing-pusing ria dan mencari sesuatu yang tidak ditemukan, akhinrya menyerah juga dalam beberapa hari. setelah seorang kawan mengingatkanku bagaimana dubbingnya, aku langsung ingin memukul kepalaku ke meja. bikin pusing dah... apalagi kalau kau dipercaya untuk mengurusi semuanya.
hingga suatu saat aku meminjam hardiks temanku yang isinya rata-rata film semuanya, aku copy semua film yang ada dan juga aku tontonin satu-satu walaupun tidak semuanya. yang membuatku tertarik itu adalah Frozen, Oz the Great and Powerful, Hansel and Gretel the Hunter Witch, Snow White and the Huntsman, Jack and the Giant Slayer, dan Monster University. kebanyakan film reboot semuanya dan jujur aku juga tidak menyukai film reboot seperti itu. tapi kok aku tonton? untuk mencari reservasi buat karangan aku juga sih, hehe...
nah, aku memilih Oz the Great and the Powerful karena para tokohnya yang memadai dan jalan cerita yang bagus. waktu aku kelas 9, sahabatku, Regita pernah bercerita tentang film ini dan aku tonton serta menarik perhatianku. dan aku putuskan untuk memilih ini.
Oz the Great and Powerful
film itu durasinya rata-rata dua jam, dan itu tak mungkin semuanya aku dubbing. tentunya harus di cut juga. itu kendala juga. sebelum laptopku rusak, aku punya Windows Video Maker, dan setelah diperbaiki, tidak ada. maka aku serahkan sama temanku sekarang dan mudahan berhasil. ngomong-ngomong dengan cut film, aku memotong film itu dari alur cerita yang ringkas tanpa harus menceritakan secara detail. pemotongan yang aku lakukan juga syukur cukup 30 menit. dan alur ceritanya hanya sampai di saat Oz bertemu dengan Glinda, mereka terpaksa harus terjun ke sebuah jurang karena tidak ada jalan lain. mungkin itu sedikit lucu karena tokoh utamanya nanti dikira mati. biarlah... yang penting itu kan bahasa inggris, bukan isi film.
selain itu, aku juga punya tugas untuk menulis apa yang mereka bicaakan. ini big job okay. semalam aku juga tidak selesai sehingga aku melanjutkannya di sekolah. oh ya, cara aku mengecutnya juga tidak sembarangan asal cut, tapi aku prediksikan agar nyambung dan tidak terkesan aneh... hehe... btw aku sempat kepikiran bahwa aku pingin juga menjadi sutradara film. lanjut ke menulis naskahnya. di situ juga aku mendapat sisi positifnya, karena itu menambah ilmuku akan bahasa inggrisku yang plegak-plegok tidak karuan. mungkin jika ada tugas kelompok lagi, aku mesti bakalan mengajukan diri karena aku juga sekalian belajar bahasa inggris. aku kan mau jadi sastrawan bahasa inggris. setidaknya kuasai dulu sastra indonesianya.
kembali ke dubbingnya. setelah aku selesai pun aku juga belum mencetaknya, karena masih banyak yang salah ngetik ternyata. maklumlah sudah malam saat mengerjakannya. dan kini pun sebenarnya ingin mencetaknya di warnet tapi di sini hujan deras. dan kuputuskan untuk besok saja karena besok libur dan sekalian menggandakannya untuk teman-teman. soal cut filmnya, sekitar 9 adegan aku cut (termasuk kiss scene aku hapus) dan dijadikan satu. kuharap itu pas dan yang kukhawatirkan adalah yang mengecut filmnya. dan naskahnya pun juga aku harus mendownload subtitle inggrisnya agar tidak kesusahan dalam membuatnya. dan hasilnya sudah selesai dan tidak tahu bagaimana besok saat penilaian. doakan semoga sukses.
oh ya, kalau ada yang ingin mengetahui adegan-adegan yang aku cut boleh kontak aku lewat G+ atau via sosial media lainnya, misalnya twitter atau facebook (bisa tinggal klik salah satu media sosialnya) . bisa add LINE or WeChat-ku, (ID : theresawella) .... itu juga aku mungkin bisa membantu membuat naskahnya. aku juga bisa membantu sesuai dengan kemampuanku.

regrad,
Well_ ^^


Komentar

Postingan populer dari blog ini

Cara Menonton Urutan Danganronpa Anime Series dengan Benar

Halo minna-san tachi… Di sini aku mau bahas anime yang aku tonton baru-baru ini. Sebenarnya memang sudah lama keluar tapi aku mengurungkan niat tidak menonton karena awal dari animenya membingungkan. Tapi, saat menontonnya lagi dengan cara yang benar, akhirnya aku paham alur ceritanya dan menarik perhatianku. Danganronpa 2 the animation, yang diambil dari serial game dan light novel, adalah anime keluaran tahun sekitar 2014. Itu adalah anime season 1 yang entah bagaimana ditulis 2. Aku ingat pertama kali menonton anime ini saat aku masih SMA dan aku langsung suka dengan animenya karena menurutku konflik yang diberikan cukup unik dan menantang. Bagaimana tidak? Kau terkurung di sebuah sekolah dan disuruh untuk membunuh teman-temanmu agar kau bisa lulus? Otak dalang ini emang gila bagi yang merasa kalian normal, namun di sinilah sisi menariknya. Anime ini memberikan kesan misteri yang perlu dipecahkan secara perlahan-lahan. Tidak hanya kasus pembunuhan yang terjadi, namun juga ...

Terkesan dengan Kata-kata

Yosh... aku mulai sekarang... (pembaca bingung?) well, akhir-akhir ini aku lebih sering nonton film, ngetik, baca, ngetik, dengerin musik sambil ngetik, dan yang paling parah adalah aku selalu ngimpiin hal yang aneh saat aku tidur. tapi apa manfaatnya? jawabnya adalah BANYAK! semuanya jika dikumpulkan jadi satu, um... jadi sebuah cerita yang indah dan tidak pernah ada.... semuanya itu sungguh luar biasa. aku selalu mendapatkan inspirasi dari satu kalimat atau lebih yang terdiri dari kata-kata yang indah. biasanya hal yang berbau romantis atau hal yang tidak pernah kudengar sebelumnya. contoh  : "Aku tahu kamu sudah memiliki seorang pangeran, tapi apakah kamu tidak memerlukan seorang kesatria?" -kutipan dari novel Vampire Diaries The Return: Midnight, Damon Salvatore to Elena Gilbert- katanya sih, dia ngomong gitu karena kisah tentang seorang ratu yang egois mencintai dua orang sekaligus, yaitu rajanya dan kesatrianya. bisa diartikan (jika kalian tahu cerita Vampire Diarie...

Daftar Pemenang Festival Film Bandung

Kategori Film Terpuji 1. TANAH SURGA KATANYA 2. HABIBIE & AINUN 3. GENDING SRIWIJAYA 4. 9 SUMMERS 10 AUTUMS 5. 5 CM   ( Winner ) Kategori Pemeran Utama Pria Terpuji 1. Vino G. Bastian dalam MADRE 2. Agus Kuncoro dalam GENDING SRIWIJAYA 3.  Reza Rahadian  dalam HABIBIE & AINUN   ( Winner ) 4. Tio Pakusadewo dalam RAYYA CAHAYA DI ATAS CAHAYA 5. Adipati Dolken dalam SANG MARTIR Kategori Pemeran Utama Wanita Terpuji 1.  Julia Perez  dalam GENDING SRIWIJAYA  ( Winner ) 2.  Bunga Citra Lestari  dalam HABIBIE & AINUN 3. Lana Nitibaskara dalam AMBILKAN BULAN 4.  Acha Septriasa  dalam TEST PACK  ( Winner ) 5. Laura Basuki dalam MADRE 6. Agni Prastistha dalam CINTA TAPI BEDA Kategori Pemeran Pembantu Pria Terpuji 1. Igor Saykoji dalam 5CM 2. Fuad Idris dalam TANAH SURGA KATANYA 3. Alex Komang dalam  9 SUMMERS 10 AUTUMNS  ( Winner ) 4. Mathias Muchus dalam GENDING SRIWIJAYA 5.  Reza ...