siapa yang tidak pernah mendengar dubbing? mungkin bagi yang belum pasti nengok kesana kemari dan tanya kesana kemari. apa itu dubbing? akan aku jelasin apa itu dubbing film. dubbing film itu adalah dimana sebuah film pengisi suaranya di ganti dengan bahasa negara masing-masing, biasanya kartun anak-anak yang sering muncul di TV tapi juga ada film untuk anak-anak. misalnya saja Journey to the Center of the Earth yang muncul di RCTI, dimana suara asli pemain diganti dengan suara orang Indonesia, sehingga suaranya juga terdengar aneh. kalau kartun, semacam anime dan animasi dari Disney. misalnya, Doraemon.
nah... kali ini aku mau posting dan sekalian numpang curhat tentang dubbing film atau dubbing voice atau semacamnya.
awalnya, aku mendapatkan tugas bahasa inggris tentang dubbing voice, dimana aku berkelompok 9 orang harus mendubbing sebuah film yang durasinya kurang lebih 30 menit. yang bikin pusing adalah mencari film dan latihannya. aku sudah search di kemana-mana buat tanya film apa yang bagus untuk dubbing voice dan juga lebih efektif dan sederhana. setidaknya itu membantu para teman-teman yang bahasa inggrisnya kurang, termasuk aku.
cari film yang durasinya 30 menit itu susah. memang lebih baik cari film pendek yang durasinya tidak sepanjang itu. lagi pula aku juga mau rekomen anime, xixi... tapi susah karena permasalahan utamanya adalah tokohnya yang tidak mencukupi. hingga berpusing-pusing ria dan mencari sesuatu yang tidak ditemukan, akhinrya menyerah juga dalam beberapa hari. setelah seorang kawan mengingatkanku bagaimana dubbingnya, aku langsung ingin memukul kepalaku ke meja. bikin pusing dah... apalagi kalau kau dipercaya untuk mengurusi semuanya.
hingga suatu saat aku meminjam hardiks temanku yang isinya rata-rata film semuanya, aku copy semua film yang ada dan juga aku tontonin satu-satu walaupun tidak semuanya. yang membuatku tertarik itu adalah Frozen, Oz the Great and Powerful, Hansel and Gretel the Hunter Witch, Snow White and the Huntsman, Jack and the Giant Slayer, dan Monster University. kebanyakan film reboot semuanya dan jujur aku juga tidak menyukai film reboot seperti itu. tapi kok aku tonton? untuk mencari reservasi buat karangan aku juga sih, hehe...
nah, aku memilih Oz the Great and the Powerful karena para tokohnya yang memadai dan jalan cerita yang bagus. waktu aku kelas 9, sahabatku, Regita pernah bercerita tentang film ini dan aku tonton serta menarik perhatianku. dan aku putuskan untuk memilih ini.
![]() |
Oz the Great and Powerful |
film itu durasinya rata-rata dua jam, dan itu tak mungkin semuanya aku dubbing. tentunya harus di cut juga. itu kendala juga. sebelum laptopku rusak, aku punya Windows Video Maker, dan setelah diperbaiki, tidak ada. maka aku serahkan sama temanku sekarang dan mudahan berhasil. ngomong-ngomong dengan cut film, aku memotong film itu dari alur cerita yang ringkas tanpa harus menceritakan secara detail. pemotongan yang aku lakukan juga syukur cukup 30 menit. dan alur ceritanya hanya sampai di saat Oz bertemu dengan Glinda, mereka terpaksa harus terjun ke sebuah jurang karena tidak ada jalan lain. mungkin itu sedikit lucu karena tokoh utamanya nanti dikira mati. biarlah... yang penting itu kan bahasa inggris, bukan isi film.
selain itu, aku juga punya tugas untuk menulis apa yang mereka bicaakan. ini big job okay. semalam aku juga tidak selesai sehingga aku melanjutkannya di sekolah. oh ya, cara aku mengecutnya juga tidak sembarangan asal cut, tapi aku prediksikan agar nyambung dan tidak terkesan aneh... hehe... btw aku sempat kepikiran bahwa aku pingin juga menjadi sutradara film. lanjut ke menulis naskahnya. di situ juga aku mendapat sisi positifnya, karena itu menambah ilmuku akan bahasa inggrisku yang plegak-plegok tidak karuan. mungkin jika ada tugas kelompok lagi, aku mesti bakalan mengajukan diri karena aku juga sekalian belajar bahasa inggris. aku kan mau jadi sastrawan bahasa inggris. setidaknya kuasai dulu sastra indonesianya.
kembali ke dubbingnya. setelah aku selesai pun aku juga belum mencetaknya, karena masih banyak yang salah ngetik ternyata. maklumlah sudah malam saat mengerjakannya. dan kini pun sebenarnya ingin mencetaknya di warnet tapi di sini hujan deras. dan kuputuskan untuk besok saja karena besok libur dan sekalian menggandakannya untuk teman-teman. soal cut filmnya, sekitar 9 adegan aku cut (termasuk kiss scene aku hapus) dan dijadikan satu. kuharap itu pas dan yang kukhawatirkan adalah yang mengecut filmnya. dan naskahnya pun juga aku harus mendownload subtitle inggrisnya agar tidak kesusahan dalam membuatnya. dan hasilnya sudah selesai dan tidak tahu bagaimana besok saat penilaian. doakan semoga sukses.
oh ya, kalau ada yang ingin mengetahui adegan-adegan yang aku cut boleh kontak aku lewat G+ atau via sosial media lainnya, misalnya twitter atau facebook (bisa tinggal klik salah satu media sosialnya) . bisa add LINE or WeChat-ku, (ID : theresawella) .... itu juga aku mungkin bisa membantu membuat naskahnya. aku juga bisa membantu sesuai dengan kemampuanku.
regrad,
Komentar
Posting Komentar